ニュージーランドに住む友人が4年ぶりに帰国
3週間近い滞在の中 チョコチョコと時間を見つけては会ってます
高校時代からの友人
会っても会っても話したりない!!
海外での生活 子育て 教育 カルチャーの違いなど生の情報がふんだんで聞いてて飽きないわぁ♪

ところで彼女には子供が二人
リアム君&オーエン君
二人とも日本語は話せません
リアムとマオは1歳違い


リアム君は英語しか話さないし
マオは博多弁しか話さない

「リアム~? どっからきたと!? ニュージーランドにすんどーと? なんさい?じゃんけんしよ」

とまあ なんとマイペースに日本語だけをベラベラベラベラしゃべる(笑)見事に100%日本語

そして リアム君も英語だけをぺーらぺーら話す


だのにですよ… 二人で笑って遊んでめちゃくちゃ楽しそうにしてるわけです…
お互い通じてなかろうもんと母ちゃん言いたいわらい
でもですよ


3時間もしたらですよ

マオは
「リアム~カムヒア♪」「サンキュー」「イエスプリーズ」「ノーサンキュ」

リアムは
「マオチャン」「アソボ」「アリガト」「イラント?」「タベント?」

などなど Mixになってる!!もちろん超簡単な英単語なんだけど お互い 自然に他国の言葉が移っているではありませんか!?

凄い!!

大人なら 話せないと最初から諦めて 貝のように口を閉じてしまいがち

しかし子供はリミットがない 言葉が通じないという概念がないから 平気でどんどんコミュニケーションをとって 自分でも気がつかないうちに吸収していってる!!

うらやましかよ

私はついつい リアム君のママに

「今なんて言ったと?」「○○って伝えて」と人任せばかり

これじゃあ いかんよね苦笑